Schlagwort-Archive: velare

Die Konsonanten ก bis ง (die Velaren, กัณฐชะ)

So, nun geht es endlich richtig los.

กัณฐชะ (ไว) น. อักษรในภาษาบาลีและสันสกฤตที่มีเสียงเกิดจาก เพดานอ่อน ได้แก่ พยัญชนะวรรคก คือ ก ข ค ฆ ง และอักษร ที่มีเสียงเกิดจากเส้นเสียงในลำคอ ได้แก่ ห และ สระ อะ อา. (ป.; ส. กณฺ?วฺย).

Die thailändischen Konsonanten sind, auch wenn man es auf dem ersten Blick kaum glauben bzw. vermuten mag, entsprechen den Regeln der Sanskrit-Grammatik angeordnet. Wir wollen also heute die 5, halt 7, velaren Konsonanten lernen.

Zur Zahl 5 vs. 7, d.h. die zusätzlichen, heute aber nicht mehr gebrauchten Konsonanten ฃ, kho khuat, und ฅ, kho khon, dürfen wir auf die ausführliche Diskussion über Herkunft und Verbleib dieser beiden „obsoleten“ Konsonanten in The Thai writing system, Von Nanthanā Dānwiwat, S. 44-48 (3.2.2 A brief sketch of the phonetic interpretation of <ข>, <ฃ>, <ค>, and <ฅ> through historical spelling verweisen. Die beiden Konsonanten – der hohe Konsonant ฃ, kho khuat, durch den hohen Konsonanten ข, der tiefe Konsonant ฅ, kho khon, durch den tiefen Konsonanten ค in moderner Thaischrift weitgehend ersetzt – werden beim Eintrainieren des ko kai kho khai jedoch miterlernt. Wir tuen dies auch.

Und hier sind nun die 7 Velaren mit ihren Merkworten und Merksätzen:

กอ เอ๋ย กอ ไก่ [กอ0 เอ๋ย4 กอ0 ไก่1] ko oei ko kai

Das „Kochen“ heißt Ko vom Huhn.

01 ko kai

und weiter geht es mit kho khai

ขอ ไข่ ในเล้า [ขอ4 ไข่1 ไน0เล้า3 ] kho khai nai lao

Das Kho vom Ei ist im Hühnerstall.

02 kho khai

und weiter geht es mit kho khuat

ฃอ ขวด ของ เรา [ขอ4 ขวด1 ของ4เรา0 ] kho khuat khong rao

Das Kho von der Flasche gehört uns.

03 kho khuat

und weiter geht es mit dem kho khwai

คอ ควาย เข้านา [ขอ0 คฺวาย0 เข้า2 นา0 ] kho khwai khao na

Das Kho vom Wasserbüffel gehört auf das Reisfeld.

04 kho khwai

und weiter geht es mit dem kho khon

ฅอ คน ขึงขัง [คอ0 คน0 ขึง2 ขัง0 ] kho khon khueng khang

Das Kho vom Menschen ist ernsthaft.

05 kho khon

und weiter geht es mit dem kho ra-khang

ฆอ ระฆัง ข้างฝา [คอ0 ระ3คัง0 ข้าง2ฝา4] kho ra-khang khang fa

Das Kho von der Glocke ist neben der Wand.

06 kho rakhang

und weiter geht es mit dem gno gnu

งอ งูใจกล้า [งอ0 งู0 ไจ0 กฺล้า2] ngo ngu chai kla

Das Ngo von der Schlange ist mutig.

07 ngo ngu

und weiter geht es mit … schau mer ma ob wir schon mehr von dem ko kai kho khai song verstehen:

und der ist auch schöööön…

Und jetzt üben, üben, üben.

Hier nochmals die wichtigsten Links:

Arbeitsblätter ก bis ง

01 ko kai

02 kho khai

03 kho khuat

04 kho khwai

05 kho khon

06 kho rakhang

07 ngo ngu

Arbeitsblätter Konsonanten von ClickThai.de

Software

Ko Kai Kho Khai song (vertont und mit englischer Übersetzung)

Advertisements